W Rzeszowie w dniach od 7 do 9 października odbyła się tegoroczna edycja kongresu Związku Towarzystw Niemiecko – Polskich i Polsko – Niemieckich. Podczas inauguracji kongresu wręczono Nagrodę Dialogu 2022. Jej laureatem został prof. Andrij Portnov. Na Kongres przyjechali między innymi: Rita Süssmuth – była wieloletnia przewodnicząca Bundestagu i doktor […]
Bez kategorii
VII Akcja sprzątania cmentarzy z I wojny światowej z udziałem studentów Dwujęzykowych studiów dla tłumaczy.
Wzorem lat ubiegłych studenci Dwujęzykowych studiów dla tłumaczy KPU w Krośnie włączyli się w Akcję sprzątania cmentarzy z I wojny światowej, tym razem organizowaną już po raz siódmy na terenie Biecza, Bobowej, Gorlic oraz gmin, Krempna, Łużna, Moszczenica, Ropa, Sękowa i Uście Gorlickie. Inicjatorami i koordynatorami Akcji jest Koło PTTK […]
Wszyscy jesteśmy Sarmatami – wykład w Jasielskim Domu Kultury
Skąd się wzięli Sarmaci i co to jest Sarmacja? Na te i inne pytania starał się odpowiedzieć, podczas prawie półtoragodzinnego spotkania w ramach 120. Studni Kulturalnej Jasielskiego Domu Kultury, 28 września 2022 r. dr Leszek Habrat, wykładowca w Instytucie Humanistycznym Karpackiej Państwowej Uczelni w Krośnie. Prelegent wystąpił w stroju szlacheckim, […]
XVII Międzynarodowa Konferencja Nauczycieli Języka Niemieckiego w Wiedniu
W dniach 14-20 sierpnia 2022 roku w Wiedniu odbyła się XVII Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer (Międzynarodowa Konferencja Nauczycieli Języka Niemieckiego (IDT) zorganizowana przez Uniwersytet Wiedeński. Karpacką Państwową Uczelnię w Krośnie reprezentowała mgr Anna Hycnar z wystąpieniem „Barriereärmere Kommunikation in einer globalisierenden Welt – regulierte Sprachvarietäten unter einem D.A.CH […]
Cykl „Spotkanie z tłumaczem” – reaktywacja
Zapraszamy serdecznie na pierwszy od momentu wybuchu pandemii COVID-19 wykład w ramach cyklu „Spotkań z tłumaczem”. Odbędzie się on we wtorek 7 czerwca o godz. 13:00 w Auli KW4. Wykład pt. „Tłumacz w cyfrowym świecie” wygłosi dr Mariusz Marczak z Uniwersytetu Jagiellońskiego – tłumacz, specjalista w zakresie nowoczesnych technologii wspomagających […]
Pracownicy Zakładu Komunikacji Międzykulturowej na konferencji w USA
W dniach 16-19 maja w Greenville, w Stanach Zjednoczonych, odbyła się odbyła się kolejna edycja konferencji Across Borders IX “Freedom of Expression: Communication, Identity and Culture” organizowana wspólnie przez ECU College of Fine Arts and Communication, Uniwersytet Jagielloński i Karpacką Państwową Uczelnię w Krośnie. W konferencji wzięli udział pracownicy Zakładu Filologii Angielskiej […]
Gwiezdne Wojny w przekładzie
Majówka tuż-tuż! Nie każdy wie jednak, że początkiem maja wypadają nie tylko polskie święta państwowe, ale także pewne święto nieoficjalne, Dzień Gwiezdnych Wojen, obchodzony 4 maja przez fanów uniwersum stworzonego przez George’a Lucasa. Z tej okazji postanowiliśmy podzielić się z Wami ciekawostką z pogranicza translatoryki i Gwiezdnych Wojen. Tym, co […]
Przedłużamy termin zapisów na zajęcia pozaprogramowe do 21 marca 2022 r.
Uwaga studenci! Przedłużamy termin zapisów na zajęcia pozaprogramowe do 21 marca 2022 r. Tematyka zajęć: Bezpieczeństwo w sieci. Dietetyka i zdrowy styl życia. Filozofia poznania, logika, etyka. Media, weryfikacja faktów i bezpieczeństwo informacyjne. Mikroekonomia Pierwsza pomoc przedmedyczna Podstawy analizy danych (podstawy statystyki). Podstawy projektowania w programie Auto Cad. Tworzenie treści […]
Konkurs przekładowy Koła Naukowego Anglistów Speak Up! rozstrzygnięty
Jury konkursu postanowiło nie przyznać pierwszej nagrody. Drugą nagrodę otrzymują ex aequo Lena Czekańska i Jakub Mercik. Komisja zdecydowała też przyznać wyróżnienie Małgorzacie Kozak. Nagrodami są bony do sklepu empik w wysokości 150 zł (II miejsce) i 50 zł (wyróżnienie). Termin rozdania nagród zostanie podany wkrótce.
Konkurs przekładowy Koła Naukowego Anglistów Speak Up!
W konkursie mogą brać udział studenci filologii angielskiej i dwujęzykowych studiów dla tłumaczy. Przedmiotem konkursu jest tłumaczenie tekstu konkursowego z języka angielskiego na język polski. Komisja kieruje się następującymi kryteriami przy ocenianiu prac: ekwiwalencja, poprawność językowa, walory artystyczne i estetyczne, oryginalność pracy. Nagrodami w konkursie są bony do sklepu Empik […]